Rereading “Music among the Kabyles” in Rouanet's Synthesis: Modernization and Westernization a Hundred Years Later
Main Article Content
Abstract
This article revisits Jules Rouanet's study of Kabyle music, as discussed in his thesis, published in 1922, on Arabic music in the Maghreb. This study continues to provoke reflection on questions that are still current, in particular those linked to musical modernization and hybridization. The objective of this work is to establish a link between what Rouanet designated as: "the influence of modern French music on Kabyle music" and the evolution of the latter over time. In this perspective, we will retrace the process of modernization of Kabyle music and clarify the notions of modernization and westernization, as well as their implications.
The first part of this article will deal with the different characteristics of Kabyle music as described by Rouanet, and the expected impact of European influence on its evolution. The second part will examine the transformations and developments of Kabyle music, starting from its image in Rouanet's writings, then in the light of what it has become today.distinct from the post-Cairo Congress consensus (1932).
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
How to Cite
References
Belkaid, N et Gurraoui, Z. (2003). La transmission culturelle, le regard de la psychologie interculturelle. In : EMPAN2003/3, N°51, PP124-128. Repéré à : https://www.cairn.info/revue-empan-2003-3-page-124.htm
Bendameche, A. (2008, 11 juillet). La musique algérienne – Approche historique.http://abdelkaderbendameche.skyrock.com/2088900073-Contribution-a-la-connaissance-de-l-histoire-de-la-musique-en-Algerie.html
Boulifa, Si Ammar ben Saïd. (1904). Recueil de poésies kabyles. A. Jourdan.
Chillaoui, N. (2016, 19 novembre). Abranis c’est une idée, une musique et un style. Le matindz.
Gilles, Suzanne. (2009). Musiques d’Algérie, mondes de l’art et cosmopolitisme. Revue européenne des migrations internationales, 25(2).
Hanoteau, A. (1867). Poésies populaires de la Kabylie de Jurjura. Imprimerie impériale.
Hodgson, William Brown. (1829). A collection of Berber songs and tales with their literal translations. Manuscrit. Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits, Cote : Berbère20, Ancienne cote : catalogue Guyard A52.
Khellal, A. (2020). Hybridité musicale : Le cas de la chanson kabyle en France. [Mémoire de maîtrise, Université Paul-Valéry Montpellier III].
Khellal, N. (2019). La musique kabyle moderne entre ouverture sur les cultures du monde et processus d’assimilation. In Actes du congrès international « la modalité au prisme de la modernité » Tunis du 07 au 09 décembre 2017 (pp. 329-337). Editions SOTUMEDIAS.
Luciani, D. (1899-1900). Chansons kabyles de Smaïl Azikkiou. Revue Africaine, XLIII/XLIV, 17-33, 142-171, 44-59.
Mahfoufi, M. (1994). La chanson kabyle en immigration : une rétrospective. Hommes et Migrations, 1179, pp. 32-39.
Miliani, H. (2018). Déplorations, polémiques et stratégies patrimoniales : á propos des musiques citadines en Algérie en régime colonial. Insaniyat 22(79), 31-47.
Miliani, H. (2015). Diasporas musiciennes et migrations maghrébines en situation coloniale. Volume !, 12(1), 155-169.
Théoleyre, M. (2016). Alger, creuset musical franco-algérien : Sociabilités intercommunautaires et hybridations dans l’entre-deux-guerres. L’Année du Maghreb, 14, 23-41.
Rouanet, J. (1922). La musique arabe dans le Maghreb. In A. Lavignac
& L. de la Laurencie (Eds.), Encyclopédie de la musique et dictionnaire du Conservatoire (pp. 2813-2939). Delagrave.
Salvador Daniel, F. (1863). Album de chansons arabes, mauresques
et kabyles. S. Richault & Cie.